당신을 이해하는 채용 플랫폼
지원:
[email protected]
•
국가
국가 선택
그리스
남아프리카
네덜란드
노르웨이
뉴질랜드
덴마크
독일
라트비아
루마니아
룩셈부르크
리투아니아
리히텐슈타인
멕시코
몰타
미국
벨기에
불가리아
브라질
스웨덴
스위스
스페인
슬로바키아
슬로베니아
싱가포르
아랍에미리트
아이슬란드
아일랜드
에스토니아
영국
오스트레일리아
오스트리아
이탈리아
인도
일본
체코
캐나다
크로아티아
키프로스
포르투갈
폴란드
프랑스
핀란드
헝가리
⌄
언어
언어 선택
العربية
Български
Čeština
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Eesti
Suomi
Français
עברית
हिन्दी
Magyar
Íslenska
Italiano
日本語
한국어
Lietuvių
Latviešu
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenčina
Slovenščina
Svenska
Türkçe
Українська
中文
⌄
개인 맞춤 매칭으로 다음 꿈의 직장을 찾아보세요.
홈
직무 카탈로그
적합도 검사
←
뒤로
언어 서비스
번역가 / 통역사
언어
용어
통역
번역
현지화
역할 & 책임
서면 자료를 번역하고, 실시간 또는 녹음된 통역을 제공하며, 용어 자원을 관리하고, 뉘앙스와 기밀성을 보장합니다.
핵심 강점
언어 능력
32% (Job)
세부 사항에 대한 주의
20% (Job)
의사소통
16% (Job)
리서치 능력
12% (Job)
사용자 지향성
12% (Job)
유연성
8% (Job)
당신에게 어떤 의미인지
언어 능력
– 목표 언어 간 정확성과 뉘앙스를 유지합니다.
세부 사항에 대한 주의
– 용어, 어조 및 형식을 세심하게 확인합니다.
사용자 지향성
– 대상과 문화적 맥락에 맞게 스타일을 조정합니다.
일반적인 업무
특정 대상이나 분야에 맞게 어조와 용어 조정하기
산출물의 일관성을 검토하고 교정하기
언어 간 콘텐츠를 정확하게 번역하거나 통역하기
일상 업무
회의, 통화 또는 문서에서 번역 또는 통역 수행
과제와 참고 자료를 받음
용어 일관성을 검토하고 최종 작업 제출
권장 학력
있으면 좋지만 필수는 아님
용어 관리 교육
CAT 도구 인증
대체 경로
언어 품질 검토자
현지화 전문가
콘텐츠 편집자
근무 환경
팀 규모
대개 독립적으로 또는 소규모 언어 팀과 작업
일반적인 고용주
번역 에이전시, 미디어 회사, 국제기구
사람과의 접점
고객 및 주제 전문가와 정기적으로 소통
스트레스 수준
납기 전 피크가 있는 중간 수준의 스트레스
근무 시간
프로젝트 일정에 따른 유연한 근무 시간
입문 및 성장
일반적인 입문 직무
주니어 통역사
번역 보조원
다음 커리어 단계
수석 번역가
현지화 리더